Từ chiếc bóng muốn vượt qua chiếc bóng
Quẩn quanh hoài đỉnh óc với miền tim
Máu ngại bụi và tế bào ngại khói
Cô đơn dài xa hút một đường chim
Bạn bè cũ, người khóc kẻ cười
ôm chân cầu hoạn nạn
Sợ chống chèo, thuyền hư mục
suốt dòng không
Hội đèn tàn bên quán chiều, chợ cũ
Tha thiết gọi đò nhưng chẳng muốn sang sông
Trang Chủ - Kinh Văn - Ngoại Văn - Tư Tưởng - Khảo Cứu - Văn Học - Nghệ Thuật
Reduction to the Nothingness (by Ven. Tue Sy)
I. REDUCTION OF THE EXTERNAL WORLD
After a hundred years had been elapsing, since the Western’s beginning their studies of Buddhism up to the first part of this century, regardless of the method that claims to be scientific and accurate, they still showed much confused and disappointed when encountering an object of investigation that appears to escape more than a definition. Whether they tried to express all their enthusiasm toward it as did Stcherbatsky or intended to retain the rigorously objective behavior of a scholar, their conclusion was all the same with somehow intense sorrow.
After a hundred years had been elapsing, since the Western’s beginning their studies of Buddhism up to the first part of this century, regardless of the method that claims to be scientific and accurate, they still showed much confused and disappointed when encountering an object of investigation that appears to escape more than a definition. Whether they tried to express all their enthusiasm toward it as did Stcherbatsky or intended to retain the rigorously objective behavior of a scholar, their conclusion was all the same with somehow intense sorrow.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)