(Bộ kinh Milindapanha
xuất hiện vào khoảng năm trăm năm sau Phật Niết-bàn, do ngài Pitakaculàbhaya ở
trung Ấn Độ trước thuật bằng tiếng Pàli. Nội dung kể lại những câu hỏi, đáp giữa
vua Milinda và tỳ kheo Nàgasena. Những câu hỏi thì đa trí, sắc bén mà lời giải
đáp lại thâm sâu, quảng kiến, lợi tuệ; nhiều khi chỉ là những ví dụ cụ thể,
bình dân, giản dị, rất bổ ích cho các nhà học giả, người nghiên cứu, kẻ đa nghi
cũng như sự học Phật của các hàng hậu tấn.)
- Thưa đại đức! Trẫm nghe rằng giáo hội của Đức Tôn Sư trong sạch, quý báu,
cao thượng lắm phải chăng?
- Tâu, vâng.
- Trong giáo hội ấy, tất cả Tăng chúng và Ni chúng đều là người đã chứng đắc
các quả vị thanh tịnh cả chăng?
- Tâu, không hẳn thế. Có rất nhiều vị đắc quả Tứ thánh. Có nhiều vị đang
trên đường. Có nhiều vị còn ít phàm tính. Có nhiều vị còn nhiều phàm tục, lắm
tham, sân, si v.v...
Các bậc thanh tịnh, cao quý đã chứng đắc quả Thánh thì sẽ làm cho giáo hội
trang nghiêm, đẹp đẽ, tôn quý hơn lên, chúng ta không đề cập ở đây. Những vị
đang trên đường kiên trì, tinh tấn thực hành giáo pháp thì trước sau cũng đạt
được mục đích tối thượng, chúng ta cũng không đem ra bàn. Trẫm chỉ hỏi đến hai
hạng người cuối: những vị nhiều phàm tính và ít phàm tính - những
vị ấy có khả năng chứng ngộ đạo quả chăng? Hoặc trong tương lai, họ sẽ ra sao?
- Tâu, có thể có người đạt quả vị nhỏ hoặc không đắc đạo quả nào cả. Có vị
không đắc đạo quả nào nhưng được phước báu trời, người. Có vị chỉ như là gieo
duyên cho vô lượng kiếp về sau. Cũng có nhiều vị như muỗng canh ở trong nồi
canh, chẳng nếm được hương vị của giáo pháp, cho dẫu nhiều đời họ khoác phẩm
mạo sa môn. Có nhiều vị sau khi tu không được gì, họ hoàn tục; như ngựa quen
đường cũ, tật nào tánh nấy, sống đâu cũng hư dối, gian ác, tham lam, lọc lừa...
Như thế là trong giáo hội còn có rất nhiều người hư, xấu, chứ không phải ai
cũng tốt đẹp cả đâu.
- Những kẻ như thế mà sao Đức Tôn Sư vẫn để họ tồn tại trong giáo hội? Đức
Phật không sợ người ta chê bai, phỉ báng giáo hội, rằng giáo hội ấy quả là rất
xấu xa nên có người xuất gia cũng rất xấu xa! Tại sao Đức Thế Tôn không ngại họ
làm nhơ uế giáo hội?
- Những vị tỳ kheo xấu xa, nhơ uế ấy có liên quan gì đến sự thanh tịnh của
giáo hội đâu!
- Tại sao không liên quan? Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng. Con sâu làm
rầu nồi canh. Lý nó vậy làm sao đại đức biện hộ được?
- Đại vương nghĩ thế nào, ví như có một chiếc hồ trong vắt, mát mẻ, có người
con trai mình đầy bụi đất muốn đến đấy tắm cho sạch sẽ, nhưng y vừa lội xuống
đã vội bước lên. Thế là bụi đất ở trên người y vẫn còn nguyên. Có người thấy
vậy, không chê chàng thanh niên mà lại chê cái hồ nước: "A! Cái hồ nước
ấy quả là bất tịnh, nó dính đầy dơ uế, bụi đất". Lời chê trách ấy có
đúng chăng, đại vương?
- Ai lại chê cái hồ bao giờ! Có chê là chê chàng thanh niên làm biếng, không
chịu kỳ cọ tắm rửa thân thể cho sạch sẽ.
- Cũng thế, ai lại chê trách giáo hội bao giờ, đại vương! Có chê là chê vị
tỳ kheo không chịu rửa ráy tâm mình bằng giới luật cho sạch sẽ, không chịu
thiền định để cho tâm được tĩnh lặng, bình hòa, an ổn. Lỗi ở ai thì đại vương
biết rồi!
- Vâng!
- Giáo hội của Đức Bổn sư vốn không có dơ bợn, bao giờ cũng quý báu, cao
thượng, trong sạch. Tuy nhiên, cũng rất là thường tình khi trong giáo hội ấy có
những phàm phu tục tử vào tu không phải với mục đích cao thượng, chỉ nhắm đến
những mục đích hạ liệt như: kiếm miếng cơm manh áo, tích lũy tứ sự cúng dường,
được thân cận bậc quyền quý, cao sang, tìm chỗ nhàn hạ, thảnh thơi, tham vọng
lãnh đạo tăng chúng v.v... Với hạng người ấy, đa phần là những kẻ lười biếng tu
tập; chỉ có ăn và ngủ, nhìn ngắm nữ giới, chọc ghẹo nữ giới; chẳng theo pháp
học, pháp hành; không chịu thọ đầu đà, không thọ trì giới luật dù lớn dù nhỏ;
tà mạng lang thang nhà thí chủ này, thí chủ kia để xin vật này, vật nọ. Khi
tích lũy, tom góp được của cải, tài sản rồi; những kẻ ấy mang về cho gia đình,
quyến thuộc, vợ con; hoặc nếu chưa có vợ con thì đem cho những người nữ, quyến
rũ những người nữ để lợi dụng dâm dục, làm việc bất tịnh, xấu xa. Chúng ẩn mình
trong chiếc y cà sa, lợi dụng tín tâm của nhiều người để thỏa mãn tham vọng,
mưu đồ, để thỏa mãn tham muốn thấp hèn. Chúng ở đâu cũng phóng túng, bừa bãi,
ăn nói lố lăng, đi đứng vung vãi; không hề biết hổ thẹn với đám đông, với mọi
người v.v...
Tuy nhiên, tâu đại vương! hiện tượng ấy cũng tự nhiên như vàng ngọc thì ít
nhưng đá sỏi đất cát thì nhiều. Đá sỏi đất cát nhiều, vàng ngọc càng quý hiếm
như thế nào, thì các bậc xa rời trần cấu càng trở nên quý báu, cao thượng chừng
ấy! Không thể chê trách hồ nước, chỉ nên chê trách chàng thanh niên ở trong hồ
nước sạch mà không chịu tắm rửa. Giáo hội và những người xuất gia phàm phu tục
tử cũng y như thế. Đức Phật là bậc Toàn Giác, thấy rõ thế gian, thông suốt thế
gian, ngài biết rằng: những kẻ xấu xa bất tịnh ấy, vài ba kiếp về sau, ngàn
kiếp về sau, hoặc lâu xa hằng vạn kiếp quả địa cầu, chúng cũng sẽ được cứu độ,
tâu đại vương!
- Thật là kinh khiếp! Trẫm hiểu rồi, nhưng còn muốn nghe ví dụ.
- Vâng, ví như có một bệnh nhân ở gần nhà một vị lương y đại tài. Vị lương y
ấy sau khi xem bệnh, chẩn bệnh, kê cho một toa thuốc, bốc thuốc rồi dặn bệnh
nhân ấy rằng: "Thuốc này chữa được bệnh của anh, nếu uống mười thang
như thế. Vậy hãy lấy siêu đổ vào ba chén nước, sắc còn tám phân, lần thứ hai,
đổ vào hai chén rưỡi nước, sắc còn sáu phân, trộn chung lại, chia làm hai lần
mà uống. Khi uống thuốc xong, phải kiêng cử không nên ăn vật này, vật nọ."
Bệnh nhân nghe nhưng không sắc, không uống. Cũng có thể có sắc, có uống nhưng
không đúng liều lượng như vị lương y đã chỉ bày. Cũng có thể có sắc, có uống
đúng liều lượng nhưng không chịu kiêng cử. Thế là bệnh nhân không lành. Trường
hợp ấy thì nên trách thầy thuốc hay trách bệnh nhân?
- Trách ai thì trẫm hiểu rồi.
- Bệnh nhân kia không uống thuốc, hoặc có uống nhưng không đúng liều lượng,
có uống nhưng không biết kiêng cử; tương tự như các hàng xuất gia phàm phu tục
tử trong giáo hội của Đức Bổn Sư đấy, tâu đại vương!
- Vâng!
- Ví như có người nghèo đói nọ không có cơm cháo ăn, một người giàu có,
nhiều thiện tâm, thấy vậy nói rằng: "Vậy mỗi ngày hãy đến nhà tôi ở đầu
phố, mang theo đồ đựng vật thực, cơm cháo tôi để dành sẵn nơi cái bàn ở mái
hiên, mang về ăn để chiến thắng cái đói." Nhưng người nghèo đói kia
làm biếng, ngại đường xa, không chịu đi lấy cơm cháo. Chuyện ấy biết trách ai
bây giờ đại vương!
- Làm biếng thì rán chịu đói, kẻ ấy dù có chết cũng chẳng ai thương. Người
ta còn khen sự thiện tâm của người giàu có: "Cơm cháo để dành sẵn cho
kẻ đói nghèo." Tương tự thế, kẻ xuất gia ngu si không nếm được hương
vị của pháp, nuôi dưỡng tâm tính hạ liệt, nhiều bợn nhơ, cấu uế; trong lúc giáo
pháp của Đức Tôn Sư luôn dành sẵn "cơm cháo thơm ngon, bổ dưỡng"
cho đủ mọi căn cơ trong xã hội. Người ta không chê trách giáo hội mà còn khen
giáo hội luôn mở rộng cửa kho tàng cho những ai siêng năng, đến đấy lấy "vật
thực nuôi tuệ mạng" cho mình. Đúng là giáo hội có lòng từ, có tâm bi
mẫn đối với chúng sanh vậy.
- Ngợi khen, tán dương không có lý nghĩa gì đối với Đức Tôn Sư, nhưng thế
gian, những người có trí họ sẽ ngợi khen tán dương giáo hội là chuyện có thật!
Đức vua Mi-lan-đà ngẫm ngợi giây lát:
- À, cái gọi là "vị ngon ngọt, bổ dưỡng", để "nuôi
dưỡng tuệ mạng" là những gì vậy, thưa đại đức?
- Tâu, đại vương hãy nghe đây. Vật thực, đồ ăn ngon bổ thường mang đến sự
tham đắm, tham luyến. Vật thực, đồ ăn ấy không chỉ là những thứ dùng để ăn
nơi miệng mà còn mang nghĩa rộng hơn: đấy là tất cả "vật thực ngũ
trần" mà ngũ căn (tai, mắt, mũi, lưỡi, thân) muốn ăn!
Tham đắm, tham luyến ngũ trần thường dẫn đến hành động xấu xa tội lỗi. Người
xuất gia trong giáo hội thường được Đức Phật dạy về pháp môn Tứ niệm xứ - tức
là bốn chỗ quán niệm: niệm thân, niệm thọ, niệm tâm, niệm pháp. Niệm thân
bất tịnh là đề mục đầu tiên, sơ cơ nhất cho mỗi hành giả. Phải thấy rõ sự bất
tịnh của thân, thường dành cho những người nhiều tham, nhiều dục, nhiều mê
đắm!
- Tâu đại đức! Tại sao thân lại bất tịnh?
- Tâu, nó bất tịnh, vì cái gọi là thân ấy chỉ là tổng hợp của tóc,
lông, móng, răng, da, đàm, dãi, bao tử, ruột non, ruột già, nước mắt, phẩn,
ghèn v.v..., nói đủ là ba mươi hai thể trược.
Người nào chuyên niệm thân đầy những uế trược ấy, thấy rõ được uế trược ấy;
sẽ nếm thưởng được những vị ngon ngọt, cao quý, những phần thưởng cao quý:
Thứ nhất là, được uống nước cam lồ của thiên cung (ý nói phước báu cảnh
trời).
Thứ hai là, nếu niệm thân mà có định, khi lâm chung, khỏi rơi vào 4 đường ác
(địa ngục, ngạ quỷ, súc sanh, a-tu-la)
Thứ ba là, nếu niệm thân được tốt, ái dục và phiền não tương đối yên lặng (có
định), hành giả phát triển tuệ quán: quán thân đi, đứng, nằm, ngồi, co,
duỗi v.v..., đấy được gọi là "nuôi dưỡng tuệ mạng", vì nó là
con đường của tuệ giác, giác ngộ, giải thoát.
Tâu đại vương! Đấy là hàm nghĩa "cứu đói", "ngon
ngọt bổ dưỡng" cũng như "nuôi dưỡng tuệ mạng"! Xin
đại vương hãy suy gẫm.
- Thưa, rõ ràng lợi ích thứ ba ấy cao quý nhất. Từ niệm thân mà sang quán
niệm có thể xuất ly cả ba cõi: dục, sắc và vô sắc; có thể chấm dứt sinh tử luân
hồi, vĩnh ly phiền não và đắc quả Niết bàn! Ôi! ngon ngọt bổ dưỡng đến
thế là cùng. Tuy nhiên, thưa đại đức, trẫm lại phát sanh thêm một hoài nghi.
- Xin tự nhiên cho!
- Vâng. Tại sao Đức Tôn Sư và các vị Thánh Tăng không dạy cho cư sĩ thực
hành ngang chỗ ấy; chỗ thấy rõ thân bất tịnh, cấu uế; ngũ trần bất tịnh, cấu
uế? Hãy cho họ đặt được bàn chân đầu tiên trên lộ trình của giáo pháp, cho họ
uống được tí xíu ngon ngọt bổ dưỡng của hương vị pháp mầu rồi hãy cho họ xuất
gia? Nếu được như thế thì giáo hội của Đức Tôn Sư sẽ hoàn hảo xiết bao? Hoàn
hảo và hoàn toàn trong sạch, cao quý, cao thượng!
Đại đức Na tiên mỉm cười:
- Đại vương quả có lòng tốt cho giáo hội, nhưng việc "bảo vệ" ấy
xem ra có gì không ổn, đại vương biết chăng?
- Xin đại đức bi mẫn chỉ dạy?
- Vì lòng thương yêu bá tánh không có chỗ tắm rửa sạch sẽ, đại vương cho làm
một cái hồ lớn, nước trong mát mẻ. Sợ nước hồ dơ bẩn do quá nhiều người đến
tắm, muốn bảo vệ nước hồ sạch, đại vương ra một bảng cáo thị: "Ai đến
đây tắm cũng được, nhưng mọi người hãy tắm sơ sơ ở đâu đó, rửa tay, rửa chân,
kỳ cọ thân thể cho bớt dơ bẩn, ít đất bụi mới cho phép xuống hồ!" Cái
bảng cáo thị ấy nghe có lọt tai không, đại vương?
Đức vua Mi-lan-đà đưa tay gãi đầu:
- Ờ... ờ! Quả là không được nhỉ!
- Dạy cho người cư sĩ tại gia bớt cấu uế mới cho xuất gia, có khác gì tắm
trước mới cho xuống hồ, hở đại vương!
Đức vua Mi-lan-đà cười xòa:
- Thật không có ví dụ nào sít sao hơn!
- Cái mà chúng ta gọi " rửa ráy cho sạch sẽ sơ sơ, kỳ cọ tắm rửa cho
bớt cấu uế, nếm tí xíu vị ngon ngọt của pháp, đặt được bàn chân đầu tiên trên
lộ trình của giáo pháp" - những nhóm từ ấy nghe thì thường thường
- nhưng thực ra, phải tu nhiều đời nhiều kiếp, căn cơ sâu dày mới được vậy, đại
vương hiểu chăng?
- Thưa, chưa rõ.
- Đấy là cách nói khác của quả vị Thánh nhân đầu tiên: là khai mở tuệ nhãn,
là đã bắt đầu đi vào dòng Thánh, là đặt được bàn chân đầu tiên trên mảnh đất
bất tử - là ám chỉ quả vị Tu đà huờn, tâu đại vương!
- À, ra thế!
- Những bậc ấy, những vị ấy, dù họ có tu hay không tu, dù họ xuất gia hay
tại gia; sáu, bảy kiếp lưu lạc cõi trời và người nữa thôi, họ sẽ đắc quả Bất
hoàn hoặc Vô sanh A-la-hán, tâu đại vương!
- Xin ghi vào lòng!
- Nếu Đức Phật và chư vị Thánh Tăng đại Trưởng Lão, dạy cư sĩ được ngang chỗ
ấy - chỗ bắt đầu đi vào dòng Thánh ấy - thì việc xuất gia còn có nghĩa lý gì
với họ nữa mà nói chuyện xuất gia, phải không đại vương?
- Thưa phải!
- Đắc quả Thánh đầu tiên có nghĩa là mọi phận sự họ đã làm, và làm tốt, rồi
từ từ họ sẽ giảm bớt cấu uế! Thấy được bệnh, đã uống thuốc và đã lành bớt bệnh
mà còn đến nhà thầy thuốc xin chẩn bệnh là việc làm của người ngu đấy, tâu đại
vương!
- Đúng thế! Có bệnh mới đi tìm thầy thuốc. Bớt bệnh thì cứ vậy mà uống, tịnh
dưỡng, nghỉ ngơi, kiêng cử, thời gian sau sẽ lành thôi.
- Tương tự thế, những người đã đắc quả Tu-đà-huờn, xuất gia không có nghĩa
lý gì với họ nữa, trước sau gì, ở đâu, họ cũng giác ngộ, giải thoát thôi!
Đức vua Mi-lan-đà gật đầu:
- Người có bệnh mới đi tìm thầy thuốc. Cũng thế, Đức Phật sẽ không ngăn cấm
người tại gia nhiều cấu uế, nhiều bệnh; cứ để cho họ xuất gia trong giáo pháp
của ngài.
- Vâng, đúng thế. Ví như đại vương thấy xóm làng kia thiếu ăn, đại vương cho
người nấu rất nhiều cơm, cả hàng trăm phần, rồi bố cáo rằng: "Ai đói
thì cứ đến lấy cơm ăn theo ý muốn." Người muốn thì đến lấy cơm ăn,
người không muốn thì họ sẽ không đến lấy ăn, giản dị vậy thôi.
- Quả vậy.
- Đức Thế Tôn từ bi tế độ chúng sanh, như đại vương bố thí cơm vậy. Sẽ có
một số người đến xin xuất gia, số người khác sẽ không đến, hoàn toàn tự do, tùy
ý. Trong số xuất gia ấy, có một số biết làm bổn phận của mình và làm tốt bổn
phận của mình, đã đi vào dòng Thánh hay đang trên đường đi vào dòng Thánh. Số
ấy thường ít. Còn số đông không biết bổn phận của mình, không làm tốt bổn phận
của mình hoặc phá hoại, xem thường bổn phận của mình, tâu đại vương!
- Thưa, vậy chính số đông phàm phu tục tử, ngu si ấy làm nhơ bẩn, cấu uế
giáo hội đấy, đại đức!
Đại đức Na tiên mỉm cười:
- Giáo hội không bao giờ cấu uế, bất tịnh đâu, đại vương chớ lo về điều ấy.
Nó có mấy lý do. Thứ nhất, một thời gian ngắn, những kẻ ấy cũng hoàn tục, trở
lại nếp sống cũ trước đây của họ. Thứ hai, những kẻ xấu xa ấy ở trong phẩm mạo
tăng tướng sa môn, nếu họ không hoàn tục sớm cũng hoàn tục muộn; vì họ sẽ nóng
nảy, bất an, khoác chiếc y mà như khoác cái lò lửa! Thứ ba, những kẻ đầy cấu uế
họ sẽ được giáo pháp cảm hóa chút chút, họ sẽ sống tốt hơn thuở xưa!
Đại vương có biết tại sao phát sanh ba trường hợp nêu trên không?
- Thưa, không rõ!
- Tâu, vì có năm đức tính quý báu, cao thượng của bậc xuất gia, của tăng
tướng sa môn. Chính nhờ năm đức tính ấy mà nó "đẩy" người xấu hoàn
tục sớm, "đẩy" người xấu hoàn tục muộn hoặc cảm hóa, thấm nhuần kẻ
xấu cho được tốt hơn.
- Trẫm rất muốn nghe năm đức tính cao thượng vi diệu ấy.
- Tâu, năm đức tính ấy là:
Trước tiên, bậc xuất gia là phẩm mạo sang cả, có địa vị lớn, phước báu lớn,
chức năng, chức danh lớn.
Tiếp đến, bậc xuất gia có trạng thái trong sạch lớn, thanh tịnh lớn.
Thứ ba, bậc xuất gia không thân cận với người xấu ác (ác tâm, uế tâm).
Thứ tư, bậc xuất gia sẽ đắc những pháp cao siêu, cao thượng rất khó khăn,
thế gian khó thấy, khó hiểu, khó biết được.
Thứ năm, bậc xuất gia luôn có Tứ thanh tịnh giới làm đất đứng, chỗ tựa vững
chắc, làm sức mạnh cho mình.
- Xin đại đức hoan hỷ giảng cho từng điểm một, cho sáng rõ ý nghĩa: Giáo
hội không bao giờ cấu uế, bất tịnh?
- Vâng. Chúng ta sẽ đi từ điểm thứ nhất: "Bậc xuất gia là phẩm mạo
sang cả, có địa vị lớn, chức danh, chức năng lớn, phước báu lớn" là
tại sao?
Bậc xuất gia ví như ngôi vua chí tôn, chỉ để dành cho những người đã có tích
trữ phước báu sâu dày. Phước báu là tên gọi chung chỉ cho y báo và chánh
báo. Y báo và chánh báo cũng mới chỉ là tên gọi chung để chỉ cho tất cả
những phước báu thọ hưởng trên đời này, đó là: địa vị, chức tước, phẩm hàm, phú
quý, tiền bạc, công danh, vợ con, gia sản, quyến thuộc, kiến thức, dung mạo,
trí tuệ v.v... Trên thế gian, phước báu của vua là đệ nhất. Phước báu ấy nó phù
hợp với ngôi vua ấy, đức vua ấy.
Giả dụ một người ít phước báu hoặc không có phước báu, nghĩa là một người
nghèo hèn, ngu dốt, đui què mẻ sứt, vô học... mà đặt lên địa vị ngôi vua thì
chuyện gì sẽ xảy ra, đại vương?
- Sẽ phát sanh rất nhiều sự nguy hại, tai hại xảy ra cho chính đức vua ấy.
Có thể bị tẩn suất, bị giết, bị các quan đại thần khinh bỉ, thế gian cười chê.
Cuối cùng, y không thể ngồi yên trên ngai vàng, luôn cảm thấy nóng nảy, bất an;
nếu không bị ai giết thì y cũng cảm thấy xấu hổ, đau khổ, và tự động rút lui,
xin trở về làm thường dân!
- Cũng tương tợ thế, kẻ ít phước báu, nghĩa là kẻ đần độn, si mê, xấu ác...
mà xuất gia trong giáo pháp của Đức Tôn Sư sẽ bị Tăng lữ khinh bỉ, mọi người
cười chê; cuối cùng y sẽ nóng nảy, bất an; cảm thấy đau khổ, xấu hổ... mà xin
hoàn tục, trở về với cuộc đời!
Đức vua Mi-lan-đà cảm thán:
- Ôi! Chính nhờ năng lực của đức tính thứ nhất này, nó "đẩy" người
xấu kia ra khỏi giáo hội! Lạ lùng thay mà cũng vi diệu thay! Xin đại đức cho
nghe điều thứ hai?
- Tâu: "phẩm mạo xuất gia vốn hàm tàng sự trong sạch lớn, thanh tịnh
lớn"! Tại sao lại như thế? Đại vương! Ngài nghĩ như thế nào! Ví như
những giọt mưa, những hạt sương rớt trên lá sen, chúng chỉ chạy lướt qua, lăn
trôi đi, rơi đi chứ không thể dính trên lá sen hoặc ngấm sâu vào lá sen được!
Tại sao thế? Tại vì lá sen trơn láng, trong sạch; nó đẩy đi tất cả những thứ gì
có thể bám dính vào! Giáo hội của Đức Tôn sư, phạm hạnh của bậc xuất gia bản
chất cũng giống như lá sen ấy. Những kẻ lạm mạo tăng tướng, xuất gia trong giáo
pháp này mà có tâm địa không tốt, lường láo, khoe khoang, gian manh, xảo trá,
phá giới - sẽ tự mình chuốc lấy sầu khổ - một lúc nào đó cũng phải trượt đi,
rơi đi... không tồn tại trong giáo pháp kia được, phải hoàn tục thôi. Đây là
năng lực vi diệu có từ đức tính thứ hai này.
- Vậy cho trẫm nghe tiếp điều thứ ba, tức là "đức tính không thân
cận bậc xấu ác", thưa đại đức?
- Tâu, vâng! Ví như biển cả trong sạch, vốn không bao giờ dung chứa vật bất
tịnh, bất cứ xác chết nào lớn hoặc nhỏ, người hoặc thú; nếu trôi xuống biển
lớn, một lúc nào đó sóng sẽ đánh dạt những tử thi ấy vào bờ. Biển luôn luôn dọn
sạch những vật bất tịnh để giữ gìn sự thanh khiết cho mình. Cũng tương tự thế,
những kẻ bất tịnh, xấu xa, ác tâm, tà tâm, hung dữ, thô bỉ, trược hạnh, lười
biếng, ngu tối... sẽ không thể tồn tại lâu dài trong giáo hội của Đức Tôn Sư.
Phẩm mạo xuất gia và giáo hội ấy không thể làm bạn, gần gủi kẻ xấu ác được.
Biển đẩy, sóng xô lên bờ các vật bất tịnh như thế nào thì bản chất thanh khiết
của phẩm mạo xuất gia cũng đẩy, cũng xô chúng đi như thế. Đấy là ý nghĩa thứ
ba, tâu đại vương!
- Trẫm đã hiểu, xin cho nghe tiếp điều thứ tư.
- Tâu, vâng! Ví như một người căn cơ chậm lụt, ngu đần, chẳng học được văn
chương, hay võ nghệ, chỉ đeo đuổi cái nghề bắn cung mà thôi. Nhưng nghề bắn
cung cũng không dễ gì. Người thầy chỉ dạy cho kiến thức cơ bản: tay cầm, mắt
nhắm, chỗ đứng, hướng gió v.v..., nhưng y cũng không thể nào bắn trúng mục
tiêu. Chán nản quá, y bỏ đi, không học nữa, trở thành kẻ vô công rồi nghề, ăn
bám xã hội. Loại người này do thiếu phước, do nhiều kiếp tạo nghiệp ác, nên
kiếp này si mê, đần độn, ngu xuẩn, ăn nói bập bẹ, phều phào, nước dãi chảy đầy
mồm miệng, hay quên, hay lẫn... chẳng làm được bất cứ một việc gì trên đời này.
Những kẻ ấy không thể học được nghề bắn cung thì làm thế nào có khả năng, trí
tuệ để học hỏi giáo pháp Tứ diệu đế nhiệm mầu, cao siêu - đòi hỏi tinh tấn,
kiên trì, chú tâm, tỉnh giác - là những đức tính mà không bao giờ y có thể có
được. Người học bắn cung chán nản bỏ đi như thế nào, thì người ngu si kia cũng
sẽ hoàn tục, bỏ đi như thế!
- Rõ ràng lắm! Đại đức hoan hỷ cho nghe thêm điều thứ năm: "Bậc xuất
gia có Tứ thanh tịnh giới làm nền tảng, làm đất đứng, là sức mạnh của mình."?
- Ví như một đám quân rời rạc, yếu ớt, không có dũng cảm... bước vào chiến
trận, nhìn xung quanh thấy quân địch bao vây hàng hàng lớp lớp, gươm giáo sáng
lòa, đồng loạt xông tới. Sợ hãi quân địch, đám quân ấy run rẩy, khiếp sợ, bèn
vội quăng giáo, đua nhau chạy trốn. Cũng vậy, những kẻ xuất gia trong giáo hội
này có tâm địa tráo trở, làm việc xấu xa, tà hạnh, bất chánh... sẽ có tâm sợ
hãi, khiếp nhược... khi sống giữa hội chúng thanh tịnh. Năng lực thanh tịnh của
phẩm mạo xuất gia toát ra một sức mạnh, một hùng lực... bao vây lớp lớp xung
quanh, làm cho kẻ xấu ác run rẫy, sợ hãi, quăng y, quăng bát, trở về hoàn tục
cũng giống như thế.
- Thật là hay lắm vậy. Tất cả những kẻ xuất gia xấu xa ấy, rốt lại, bị đẩy
ra ngoài hết, bản chất của giáo hội thanh tịnh thì vẫn là thanh tịnh.
- Đúng thế! Ví như hoa sen là cao quý, hương thơm ngát so với trăm hoa, sắc
màu tinh khiết, nhã đạm. Ai cũng ưa và ai cũng thích. Đại vương bảo thuộc hạ
trồng một hồ sen để thưởng thức. Hôm kia rảnh rỗi, bệ hạ ra hồ sen ngắm cảnh
cho thư thái tâm hồn. Sắc hoa sen đẹp và hương thơm ngạt ngào. Nhưng ngắm kỹ,
có khá nhiều hoa bị sâu đục, cắn đài hoặc khóet nhụy, bệ hạ tức giận lắm. Sau
bình tĩnh nghĩ lại, biết bắt tội ai bây giờ? Bắt tội người trồng, không thể,
bắt tội sâu, không thể. Bắt tội những cây sen bị sâu khóet đục, cũng không thể.
Giữa đất trời này có gì là hoàn hảo? Vả, hồ sen vẫn khoe sắc và tỏa hương! Dẫu
có những đóa bất toàn nhưng không vì vậy mà hồ sen thiếu sắc, thiếu hương!
Giáo hội của Đức Tôn Sư, phẩm hạnh của bậc xuất gia dẫu không được như ý
muốn của đại vương; dẫu có những kẻ bị sâu đục khóet, nhưng giới đức, định đức,
tuệ đức, giải thoát đức vẫn khoe sắc và tỏa hương ngào ngạt. Những sa môn đệ
nhất quả, đệ nhị quả, đệ tam quả, đệ tứ quả, biện tài, thần thông, tuệ phân
tích, thuyết pháp, đầu đà, mật hạnh, thiền định... vẫn tỏa sáng như những ngôi
sao giữa bầu trời trong vắt, đại vương có thấy thế chăng?
- Quả đúng vậy.
- Lại nữa, ví như có người trồng lúa Sàlilohitaka [*], nó có đặc tính: hễ
nơi nào có lúa Sàlilohitaka, thì nơi ấy, lúa Sàlikarumabaka cũng mọc lên chen
dày không có chỗ hở. Nhưng lúa Sàlikarumabaka không thể làm hư hại lúa
Sàlilohitaka, vì nó mọc lên ở đâu thì nó bị diệt mất, tiêu hoại ở đấy. Cũng
thế, những người vào tu trong giáo hội, không được hưởng chút hương vị nào của
giáo pháp, hoàn tục trở lại cuộc đời. Như thế, chúng cũng "mọc" lên
như lúa Sàlikarum-abaka, chúng cũng tự tiêu hoại như lúa Sàlikarumabaka, không
hai, không khác.
[*] Tên một loại lúa, thơm ngon và quý nhất.
- Ví dụ hay lắm.
- Lại nữa, ví như ngọc ma ni làm cho thành tựu mọi điều mơ ước con người,
gọi là ngọc như ý. Không tỳ vết, gọi là ngọc như ý, có tỳ vết chút ít, cũng gọi
là ngọc như ý, cũng thành tựu mơ ước cho mọi người giống nhau. Những người xấu
xa xuất gia trong giáo hội, làm cho giáo hội thanh tịnh có tỳ vết. Có tỳ vết,
hay không có tỳ vết thì giáo hội vẫn thanh tịnh, vẫn tỏa hương thơm ngào ngạt,
vẫn thành tựu mơ ước cho mọi người, vẫn lợi ích cho chư thiên và nhân loại.
- Đúng thế!
- Lại nữa, ví như chiên đàn đỏ. Chiên đàn đỏ toàn hảo, không bị sâu ăn,
không bị hư mục..., nó tỏa hương thơm ngào ngạt. Nhưng chiên đàn đỏ khiếm
khuyết, hư lủng, bị sâu ăn... vẫn tỏa hương thơm ngào ngạt. Dẫu những tỳ khưu
xấu tồn tại trong giáo hội hoặc hoàn tục về nhà, giáo hội ấy vẫn là chiên đàn
đỏ; những phẩm mạo xuất gia trong phạm hạnh ấy, toàn thể ấy, hương thơm ấy vẫn
xông ngát đến bốn cõi Tứ đại thiên vương!
Đấy là tất cả mọi kiến giải ngu hèn và vụng về của bần tăng, mong đại vương
chỉ giáo thêm cho.
- Không dám. Ai mà làm thế thì cái đầu của hắn sẽ bị vỡ thành bảy mảnh.
- Mô Phật!
(Trích từ Kinh Mi Tiên Vấn Đáp, Hòa thượng Giới
Nghiêm dịch, Tỳ-kheo Giới Đức hiệu đính. )
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét